Skip to content

Presentation of the prevention and control plan for the Vosgien massif

image_print
Massif_des_Vosges_01

The Route des Crêtes (Archive).

Samedi 9 juillet, au col de la Schlucht, Yves SEGUY, Préfet des Vosges to present the prevention actions et de contrôles engagées dans le massif vosgien pour la période estivale, so that chacun puisse profiter d’un été calme et convivial, in the presence of Carole DABRIGEON, sous-préfète de Saint-Dié-des-Vosges, of Stéphane Chipponi, sous-préfet of Thann-Guebwiller, who represents the préfet du Haut-Rhin, et des principaux acteurs du massif.

The preservation and quietness of natural spaces

Veiller à réduire tout ce qui peut nuire aux habitats naturels et à leur quiétude, telle est la mission that is fixed by the Mission Inter-Service de l’Eau et de la Nature (MISEN) : lutter against circulation Illégale des terrestrial motorized vehicles, les cueillettes non autorisées à commerciale dimension dans les spaces à fort enjeu environnemental, veiller au respect des réglementations concernant les loisirs (bivouacs, feux, randonnées en dehors des voies autorisées, introduction de chiens…).

Pour mener à bien ces actions, une brigade mixte équestre (ONF/Gendarmerie) a notamment été créée et des actions coordonnées sont programmées tout au long de la période estivale dans le cadre d’une convention de partenariat en cours de signature. Le Parc Régional des Ballons des Vosges presented the missions of « Mediators of nature », who arpentent les crêtes vosgiennes et vont à la rencontre des pratiquants de sports de nature et des usagers de milieux naturels, afin d’échanger avec ces derniers et les sensibiliser aux patrimoines et aux bons behaviors à adopter.

The prevention of feux de forêt

Compte tenu des fortes chaleurs estivales et de la situation hydrologique du département, le préfet appeal to the greatest vigilance and to adopt the good behaviors to protect our forests and l’ensemble de nos espaces naturels. In presence d’un truck cittern ugly of forest (FDF), you service d’incendie et of secours du département a présenté sa réponse opérationnelle en cas de départ d’un feu de forêt et les conducts to have

Il a été notamment rappelé que pour prevent them feux de forêt, il convient d’adopter de bons gestes :

  • ne pas faire de barbecue aux abords ou en zones de forêts;
  • ne pas jeter de mégots par terre ou par la fenêtre d’un véhicule;
  • ne pas faire de travaux source d’étincelles aux abords des zones de forêt;
  • ne pas stocker de combustibles près des habitations

In cas d’incendie, appeal les pompiers (18) or les urgences (112).

The security for all

Les gendarmes vosgiens et haut-rhinois sont à pied d’œuvre pour assurer la sécurité de chacun sur l’ensemble du massif vosgien. ills effectuent notation regulation of patrols in VTT, in quad or cheval pour aller a la rencontre of the population et securiser les lieux de villégiature. Surveillance des chemins of randonnées, tips help vacancies et sensitization south them interdictions en vigueur dans les espaces naturels protégés du département, les missions exercées par ces patrouilles sont autant d’occasions de développer des liens de confiance et d’encourager Chacun to participate in the security of all.

Ununited of the gendarmerie spécialisées dans le secours aux victimes in montagne sont également present on the massif :lis platoons de gendarmerie de haute montagne (PGHM).

the battle against la vitesse excessive et sound nuisances

The services of the gendarmerie opéreront tout au long de la période estivale des contrôles routiers. ills Sont équipés de sonomètres who allow lutter against sound nuisances.

Leave a Reply

Your email address will not be published.