Skip to content
Home » Montpellier : le plein de sorties pour ce week-end

Montpellier : le plein de sorties pour ce week-end

Voilà a nouveau week-end qui s’annonce. Avec une météo toujours aussi ensoleillée et des records de chaleurs prévus, le choix entre la plage et les balades peut être cornélien. Between deux séances de bronzage, putez a œil à l’agenda des sorties. Midi Libre vous a dégoté de nombreux rendez-vous pour animer votre week-end. Musique, sport, cinéma… Il y en a pour all les goûts. Suivez guide you.

Maxime Taffanel au “Printemps”

Theater d’O. L’acteur montpelliérain Maxime Taffanel est de retour sur ses terres. After this time tout proche d’obtenir le Molière de la révélation masculine pour son autobiographical spectacle “Cent mètres papillon”, le comédien de 31 ans vient présenter son nouveau spectacle à l’occasion du Printemps des Comédiens.

Entitled “À Volonté”, this spectacle addresses the fascination for nourriture. In observateur des banquets et buffets, Maxime Taffanel s’empare du vocabulaire socio-culinaire et détaille les comportements humains face aux petits fours, desserts et verres de champagne.

> “À Volonté”, samedi 11 and Sunday 12 June at 11:15 a.m. at Théâtre d’O. €10. www.printempsdescomédiens.com

Festival d’art et de feu sur l’Esplanade de Montpellier

Le savoir-faire des artisans will be à l'honneur ce week-end sur l'Esplanade.

Le savoir-faire des artisans will be à l’honneur ce week-end sur l’Esplanade.
DR

Métiers. The City of Montpellier organizes the 4th edition of the festival of art and feu. Soit un coup d’éclairage sur le savoir-faire des artisans et des métiers d’art present sur le territoire.

With the partnership of the association des ateliers Saint-Roch and the chambre de métiers de l’artisanat de l’Hérault, le public pourra découvrir le travail d’une trentaine d’artisans créateurs (verre, métal et terre). Sont également prevues des animations (tournage de poterie et modelage pour les enfants) et quelques démonstrations (tournage de grandes pièces avec façonnage au feu).

> Festival d’art et de feu, June 11 and 12. Esplanade Charles-de-Gaulle. Enter free.

Le designer Olivier Roman in dedication

Un bel ouvrage dont l'histoire deroule dans la baie de Sprague.

Un bel ouvrage dont l’histoire deroule dans la baie de Sprague.
DR – Olivier Roman

Librairie Azimuths. The Montpelliérain designer, Olivier Roman, will be dedicated to the book Azimuts pour presenter sa nouvelle bande dessinée “Sprague”, staged by Rodolphe and published by Daniel Maghen editions.

Un bel ouvrage dont l’histoire deroule en baie de Sprague, dans la ville de Goëm. After some months, the population observes abnormal manifestations: the second Monday to shoot, and not once after an explanation. Plus serious, la mer s’est progressivement retirée… avant de disparaître complètement. Deux frères, Niels et Vivian, décident de tenter leur chance et de traverser le désert de boue et de vase pour sauver leur village.

> Dedicace-rencontre avec Olivier Roman, June 11 from 3 p.m. to 7 p.m., at the Azimuts library, 13 rue Saint-Guilhem.

Revoilà the Ferrari

On the occasion of the Red Horse Festival, des baptêmes à bord des bolides rouges sont proposés.

On the occasion of the Red Horse Festival, des baptêmes à bord des bolides rouges sont proposés.
DR

La Grande-Motte. Luxueuse, rouge, sportive… The Ferrari brand was created in 1929 rassemble quelques-unes des plus belles voitures. Recognizable between mille, ces bolides investissent, tout le week-end, la Grande-Motte à l’occasion du Red Horse Festival.

The occasion to discover the most recent models of the marque au cheval. Des baptêmes sont proposés. The funds collected are destined for the association Agir pour un enfant.

> Red Horse 2022, La Grande Motte. From 10 to 12 June. www.redhors.fr

Pour ses 30 ans de scène, Ricoune de return chez lui, à Saint-Drézéry

Saint-Drezery. The Vache, Dans un verre a ballon, Nicolin… After 1991, Ricoune rythme et anime les semaines de fête de la région, des plus petits villages camarguais aux grandes férias de Béziers et de Nîmes. Alors qu’il célèbre ses 30 ans de scène cette année (Covid oblige), Ricoune rentre au bercail, là où tout a commencé, por un weekend de fête et de musique.

Vendredi soir, c’est en compagnie du groupe Une touche d’optimisme et de The French Touch NZ qu’il interpreta ses plus grands tubes. Samedi, le chanteur partagera la scène avec Kiko et Gipsyland. L’occasion pour Ricoune de revenir, avec son fidèle public of him, sur trente années de musique festive, alors que l’artiste vient de lancer dans un spectacle plus théâtral entitled Autour de Marcel. Rendez-vous vendredi et samedi, with DJs, buvette et restauration directly sur place.

> Parc du château, free admission. Soirées from 7:00 p.m., animated by the peña Les Zimprovistes.

Le Wild summer festival revent pour 4 jours de fête

I introduced myself

Presented as “vintage à l’âme bohémienne”, the festival is family-oriented.
DR

Castelnau-le-Lez. Bringing together the artisans-créateurs, the street artists, the musicians, the cuisine pendant for four days, voilà la recipe maintenant connue du Wild summer festival which is presented as a manifestation “vintage à l’âme bohémienne”.

Dans ce cadre champêtre du Parc Monplaisir de Castelnau-le-Lez, you can wander au gré des stands de la quarantaine de créateurs, regarder les performances des nombreux street-artistes tell that Cyring Sailor, Culkeeen or Yasati, may also participate in ateliers . Between the nouage de furoshiki (reusable Japanese tissue for the packaging of cadeaux) and the lancer de axes, they also found a Lego atelier. The festival is family-oriented with spaces dedicated to children.

Côté concert, la place est faite à différents styles. Cela peut être tranquille, comme avec Ndobo Emma’s soul-folk or Jeff Mailfert’s balades, ou endiablé comme avec Mawimbi, le dimanche. La soirée du samedi est féminine avec les textes de Mauvaises Bouche, la pop délicate de Cloud et la rappeuse queer Doop Saint Jude.

> Wild Summer Festival, Parc Monplaisir in Castelnau-le-Lez. Vendredi June 10 from 6 pm to 1 am. Samedi et Sunday from 11 a.m. to 1 a.m. Rate: €8. Programming : wildsummer.fr

South of France fete la qualité au Domaine d’O

Les gourmands vont pouvoir faire le plein de produits frais et locaux.

Les gourmands vont pouvoir faire le plein de produits frais et locaux.
Midi Libre – Richard de Hullessen

Domaine d’O. Ambiance conviviale et produits frais, vins, viandes, fromages, voilà de quoi seduire le plus grande nombre. Le Domaine d’O accueille l’événement Sud de France fête la qualité.

Depuis déjà treize ans, la rencontre guarantit aux consommateurs un momento champêtre, la découverte de produits bios et de producteurs locaux. “Jardinage, jeux devinettes, ferme pédagogique, il y aura toutes sortes d’activités”, assure l’organisatrice, Marjorie Esprit. In prime, plusieurs prix seront à reporter. South of France promised cette année encore un moment léger et chaleureux.

> From June 10 to 12, at Domaine d’O, round point du château d’O, avenue des Moulins. Friday from 2 p.m. to 9:30 p.m., samedi from 10 a.m. to 9:30 p.m., Sunday from 10 a.m. to 6 p.m. Contact : sdfq@occitanie.chambagri.fr. Enter free.

Main verte à Tropisme

Il faut réserver son creneau horaire pour faire le plein de verdure.

Il faut réserver son creneau horaire pour faire le plein de verdure.
DR

Tropisme. Les experts de Plantes pour tous reviennent avec la désormais traditionnelle vente des plantes à petit prix. More than 150 plants sold directly by the producers at a prix round: €2, €5 or €10! L’occasion de faire le plein de verdure sans liquider son porte-monnaie.

> Friday June 10 from 9 a.m. to 7 p.m.; samedi 11 from 9 a.m. to 7 p.m.; Sunday 12 from 10 a.m. to 5 p.m. Halle Tropisme, 121 rue Fontcouverte. Attention, pour s’y rendre, il faut réserver un creneau horaire sur tropisme.coop/agenda/plantes-pour-tous-6

Le Pacte des loups fait revives the Bete du Gévaudan

Gaumont Cinemas. In 1766, une bete mystérieuse sevit dans les montagnes du Gévaudan et fait de nombreuses victimes, sans que quiconque puisse l’identifier ou la tuer. The affair quickly took on a national dimension. Le chevalier Grégoire De Fronsac, naturaliste de surcroît, est alors envoyé dans la région du Gévaudan pour dresser le portrait de la bête. Bel esprit, frivole et rationnel, il est accompagné de l’étrange et taciturne Mani, an Indian of the Mohawks tribe. Fronsac sees well to the animosity of the influential people of the region. A restored diffusion of the epic film. À ne pas rater.

> Le Pacte des Loups, sold on June 10, at the Gaumont Multiplexe, Odysseum, at 8 pm, and at the Gaumont Comedy at 9:15 pm, with a fee of €8. Reservation : cinemaspathegaumont.com.

Retrouvez encore plus de sorties dans notre agenda en ligne

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *